彼と海外旅行の飛行機で。彼が真剣な顔で何回もCAに聞き直していてCAの方も困っている→何が聞き取れないのかなーとCAにもう一度聞いて見たら「beef or chicken?」

引用元:百年の恋も冷めた瞬間!194年目

466おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/2017/02/23(木) 17:28:46.99 ID:ti2fKZbJ.net

元彼と海外旅行に行ったときの話。
日本の航空会社ではなかったので、CAは外国の方だった。
夕飯の時間になり、順々に機内食が配られる。
通路側に彼氏が座っていたので、彼氏がCAとやり取りをしていたんだけど、なぜか凄く真剣な顔をして何回も何回も聞き直していてCAの方も困っている。
何が聞き取れないのかなーとCAにもう一度聞いて見たら「beef or chicken?」と…
ビーフとチキンくらい日本でも使われてるしわかるでしょ。
というか初めての海外じゃないし、順番に機内食配られてるんだから、種類聞かれてるのかなくらい検討つくでしょと思い、その頭の悪さというか機転の利かなさにサーっとひいた。
ちなみに私も英語は凄く苦手だけどさすがにビーフとチキンくらいはわかるよ。

他にも「風邪ひいちゃったんだー」って伝えると、「風邪滅多にひかないのに珍しいねww
」とか返ってくる少し気が利かない人だった。

悪い人ではなかったんだけど、総じて頭良く立ち回れない感じに冷めた。




470おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/2017/02/23(木) 18:18:59.11 ID:N4RGG4Wz.net

>>466
ヨーロッパの上空ならbeefしか用意されて無くてもそう訊く時がある
あんたに知識ないだけで元彼は頭悪くないと思うよ




467おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/2017/02/23(木) 17:51:33.74 ID:2FiNWQme.net

そういうちょっと抜けてる人の方がかわいくて好き
今の時代せわしくて攻撃的な人多いし




468おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/2017/02/23(木) 18:11:54.42 ID:Bly5G/RK.net

風邪のくだりは何がいけないのかよくわからんな。
心配して欲しかったということか?




469おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/2017/02/23(木) 18:13:02.53 ID:Q92Htw8z.net

心配っていうか、風邪引いたって言われたらまず一言目は「大丈夫?」って返すのが普通だと思う




16 COMMENTS

匿名

風邪引いちゃったんだーって軽く言える程度の風邪ごときで大丈夫?なんてって言われるのは老人か社交辞令くらいだろw

返信する
匿名

英語のリスニング力だけが壊滅的にない人間だっているんやで
ワイみたいな

返信する
匿名

体調不良に対して草生やした返信はおかしい。
英語が聞き取れなくても海外旅行の経験があれば察して回答できる。
という内容すら分かってなさそうな人が叩いててモヤモヤ。

返信する
匿名

何しても嫌われてるから、嫌味にとられるんだろ。女がアホだと認識してるからね。女はいい種残したいから仕方ない。女の目利きも悪いから変な男に引っかからないようにね。

返信する
匿名

CAのチキンの発音が良すぎて、チケットに聞こえてしまって慌てて飛行機のチケットを出そうとしたら呆れられてチキンの方を勝手に出されたことはあるw

返信する
匿名

こういう人いそうだけど嘘なのか?
beef or chicken?てもフィリピンとか東南アジア訛りだと分かりにくい。
大体アスペっぽいけども。

返信する
匿名

※9
そもそもビーフとチキンを聞き取れなかったって報告者は決めつけてるけど
やり取りしてるから別の事なんじゃないか?

返信する
匿名

>>470が何言いたいんだか分かんないんだけど
片方しかなくても聞く場合がある、だから何なのさ?
それとbeef or chickenが聞き取れないことと何の関係があんのよ

返信する
匿名

まぁ合う合わないはあるとは思うけど
人の悪口言うやつは総じて苦手っす

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)